Categories
블로그

페도라/레헬 한글화 작업을 일부 마감하면서(번역마감일 4월6일)

페도라 번역 마감는 4월입니다.

페도라 한글화 작업는 레헬 스트림 등에 영향을 미치므로 혼란을 피하기 위해 번역 및 작업 및 향후 용어를 잘 정의해야 합니다.

페도라 및 레헬 설치를 위한 작업는 9개의 하위 단위 프로젝트로 구성되며 작업 아래에 있으며 첫 번째인 개의 작업 프로젝트, 나머지 8개 프로젝트 중 2개는 작업으로 동결되고 나머지 6개는 수행됩니다.

그 기간 동안 지속되었던 번역의 변화가 계속되었고, 작업 동안 개발 배포판에 적용되는 과정을 볼 수 있었습니다.

특성에 의한 국가 별이후 지위에 의한 국가 별 의 최고 상태는 사용자 참여를 통해 이루어 지므로 반사 된 부분이 반영되지 않을 때까지 여전히 바쁘다

4월 많은 분들이 마감 배포 시점을 20일 전후로 하고 있으며, 부분 베타 승인 부분이 종료되기까지 짧은 기간에 많은 분들이 혼신의 힘을 다하고 있습니다.

이 번역가 중요한 이유는 처음 접하는 새로운 사용자, 설치 과정 및 사용 중 이해하기 어려운 부분을 더 잘 이해하기 위해 수행하는 현지화 부분 중 하나이기 때문입니다한국어 구성이 설치 구성에 의한 서버 배포 개선된 구성 향상된 설치 상태 설치 프로세스에 의한 서버 배포 마지막 부분 용어 변경 전 개선 전 의한 설치 종료 상태 설치 프로세스 후 용어 변경 및 설치 종료 상태 의한 개선 의한 설치 및 사용에 따른 용어 변경 부분 수정 작업 번역 프로세스 동안 내부 및 외부에서 구현 프로세스를 확인할 수 있습니다.

위의 작업을 수행할 작업 같은 사람은 없습니다.

사용자가 불편한 부분 작은 개발이나 디자인 등 누구나 기술혁신에 참여할 수 있는 부분이 있습니다

이러한 노력과 약간의 시간 투자를 통해.

편리하고 사용하기 쉬운 운영체제를 사용하는 데 한걸음 더 다가갈 수 있을 거라 생각합니다.

많은 분들의 참여로 발전할 수 있는 부분들이 많이 나왔으면 하는 바램입니다.

페도라 작업 한글화 작업 위의 한글화 부분에 참여하려면 페도라 계정을 등록하면 참여할 수 있습니다

적극적인 참여를 통해 직접 개선할 수 있습니다.

계정 생성 작성자 오톡 아이디.